Luistervoorbeeld

Verhalen uit Hoog aan de Wind

Peter Blok leest Thomas Rosenboom
Auteur Thomas Rosenboom
Voorlezer Peter Blok
Speelduur 2u 23m 42s
€ 9,49

Beschrijving

Hoog aan de wind is een schitterende verzameling korte en langere verhalen, die stuk voor stuk meesterlijke Rosenboomromans in het klein zijn. De personages in zijn verhalen hebben veel met elkaar gemeen: ze lopen hoog aan de wind en blijven hun doel nastreven ondanks tegenkrachten.

Peter Blok heeft zelf de selectie gemaakt uit de bundel Hoog aan de wind.

Inhoud
De behangzaak
De vissers
De huisknecht
De onderhandelaar
De tekening
Tinctuur
Mechanica

Details

ImprintQuerido
UitgeverSingel Uitgeverijen
Publicatiedatum 15 maart 2018
ISBN 9789021414218
Taal Nederlands
Speelduur 2u 23m 42s
Bestandsgrootte 73 MB
Formaat mp3 download en geschikt voor de Luisterrijk app

Trefwoorden

Over de auteur
Photo Thomas Rosenboom
Thomas Rosenboom

Thomas Rosenboom (1956) groeide op in Arnhem, en ging in Nijmegen psychologie studeren. Na drie jaar brak hij die studie af om Nederlands te studeren in Amsterdam. In 1983 debuteerde hij met de verhalenbundel De mensen thuis (1983); daarin staat ook het verhaal Bedenkingen, dat hij al het jaar daarvoor in De Revisor publiceerde. Al snel volgde de psychologische thriller Vriend van verdienste (1985), die direct na verschijnen in het Duits werd vertaald. Zijn grote doorbraak kwam met de imposante roman Gewassen vlees (1994), waarvoor hij de Libris Literatuur Prijs ontving. Hij had meer dan zeven jaar aan de roman gewerkt, en vijf werkjaren later publiceerde hij Publieke werken (1999) – en opnieuw won hij daar de Libris Literatuur Prijs mee. Het is een unicum, want tot op de dag van vandaag heeft geen enkele andere schrijver die prijs tweemaal ontvangen.

In 2003 verscheen zijn roman De nieuwe man, die genomineerd werd voor de AKO Literatuurprijs en de NS Publieksprijs. Na het Boekenweekgeschenk Spitzen, het pamflet Denkend aan Holland, de verhalenbundel Hoog aan de wind en de roman Zoete mond, verscheen in 2012 De rode loper.

De romans van Thomas Rosenboom worden vertaald in het Duits, Frans, Deens, Spaans en Hongaars.

Toon aanbod